An old pond —
Of a diving frog.
- Kenneth Rexroth
The Haiku is designed to precipitate a sudden moment of stillnesss or realisation. The act of perception of the phenonema depiced in the poetry becomes all that is of concern. When doing literary analysis of haiku, one might consider how effectively the haiku achieves this, or if it is lost in translation.
Basho remarked that 'Haiku should not be composed'
it is more a process of realisation, and this realisation is often a synthesis of these three elements:
The successful haiku blends these three elements into a harmonious whole.
Consider how, in your haiku, these elements interact within the poem to produce a cohesive whole.
The art of writing haiku in Japanese is almost inseperable from the art of calligraphy. Although Western poems lack this, the syntax and layout of haiku still leaves room for creative expression.
Some poems might use a sort of visual onomatopoeia. The rhythm of the poem being reflected in its layout.
Look at the use of punctuation and grammar in your haiku. How are hyphens and ellipsis used to create dramatic effect?
To go back to the first page on Haiku Literary Analysis, Click here
Have your say about what you just read! Leave me a comment in the box below.